Tokonoma with utensils for a Daruma Memorial Tea. Kake-jiku, 掛軸, hang-scroll, with brushed picture of Daru-ma, 達磨, Attain-polish. Kō-ro, 香炉, incense-hearth, Kara-ji-shi, 唐獅子, Tang-lion-of, Shino-yaki, 志野焼, Aspire-field-fired. Flower in ceramic hana-tate, 花立, flower-stand, ceramic sake bottle, from Kami-ga-mo Jin-ja, 上賀茂神社, Upper-joyous-luxuriant God-shrine. Polished brass hi-tate, 火立, fire-stand, candlestick. Daru-ma, 達磨, Attain-polish, as Bodhidharma is known in Japan, was the founder of Chan Buddhism in China. He sat meditating in a cave for nine years. Bodhidharma was the 28th founder of Zen Buddhism, counting from Gautama Buddha, who is also regarded as the 28th Buddha. The monthly en-nichi, 縁日, edge-day, for Fu-dō Myō-ō, 不動明王, No-move Bright-king, a wrothful...
Continue readingDirectory: Dragon
Dragon in Chanoyu Part 2
Dragon in Chanoyu Part 2
Ga-ran-dō, 伽蘭洞, Help-orchid-cave, set with utensils for March, when we have memorials for Sen no Rikyū. Kakemono picturing Rikyū by by Sen-gai Gi-bon, 仙厓義梵, Hermit-precipice Righteous-Sanskrit. . Tsuri-gama, 釣釜, suspend-kettle: the un-ryū gama, 雲龍釜, cloud-dragon kettle, is suspended over the ro from a kusari, 鎖, chain. There is no need of a go-toku, 五徳, five-virtue, trivet, to support the kama. The tsuri-gama is used by Urasenke in March, the third month. The third month is identified with the zodiac sign Tatsu, 辰, Dragon. The utensils pictured with the tsuri-gama are for Rikyū’s memorial Tea observed on March 28. The Unryū gama features a raised design of a dragon,...
Continue reading
Dragon in Chanoyu
Dragon in Chanoyu
Pictured above are: Kake hana-ire, 掛花入, hang flower-receptacle, bamboo ni-jū-giri, 二重切, two-tier-cut; L. 15 sun kane-jaku, by David Flanagan, Jamaica Plain, Mass. Kō-gō, 香合, incense-gather, porcelain, design of ryū-hō, 龍鳳, dragon-‘phoenix’; diam. 2.1 sun kane-jaku: China, displayed on pack of folded paper, kami-kama-shiki, 紙釜敷, paper-kettle-spread. Kagami mochi, 鏡餅, mirror-mochi, on wooden san–bō, 三宝, three-treasures, H. 5 sun kane-jaku. Ro, 炉, hearth: ‘kashiwa-de gama’, 柏手釜, oak-hand kettle, by Taka-hashi Kei-ten, 高橋敬典, High-bridge Respect-law, Nin-gen Koku-hō, 人間国宝, Person-interval Country-treasure, Yama-gata, 山形, Mountain-form. Kai-gu, 皆具, all-tools; tobi sei-ji, 飛青磁, fly blue-porcelain, mizusashi, shakutate, hibashi, hishaku, kensui, futaoki, by Ishi-zaki Hide-haru, 石崎英治, Stone-cape Splendor-peace, Yo-kka-ichi, 四日市, Four-day-city. Cha-ire, 茶入, tea-receptacle, ceramic...
Continue reading
Tea in March Part 2
Tea in March Part 2
Cha-dō-gu, 茶道具, Tea-way-tools, often used in March have designs reflective of the zodiac animal of the year, 2023 is an U-doshi, 卯年, Hare-year. Seasonal motifs such as cherry flowers, and dragons. The Sei-ryū, 青龍, Azur-dragon, which is one of the four divine creatures that are guardians of the directions, and Seiryū is in the east. The zodiac sign following the Hare is the dragon, Tatsu, 龍. Dragon motifs on Tea utensils have extensive symbolism. In early Chinese belief, there were five dragons in the heavens, each of a different color, and guardians of the directions. The Seiryū – azure (blue-green dragon) remained in the east. The red...
Continue reading
Chanoyu and the Orange
Chanoyu and the Orange
For the New Year, at one’s home and elsewhere, a daidai, 橙, bitter orange, is placed on the top of the kagami mochi, 鏡餅, mirror-mochi. The number of leaves left on the daidai is three leaves for Amida, Buddha of Compassion and Shinran, founder of New Sect Pure Land Buddhism, and two leaves for successive generations. The reasons for offering the daidai are that it bears fruit in winter, it does not fall off meaning that prosperity will continue, etc. When serving a bowl of ma-tcha, 抹茶, powder-tea, a sweet is offered and eaten before drinking the tea. The sweet is called an o-ka-shi, お菓子, hon.-sweet-of, and...
Continue reading
A Petal Puzzle – Unryū Gama
A Petal Puzzle – Unryū Gama
Sen no Rikyū’s un-ryū gama, 雲龍釜, cloud-dragon kettle, is modeled on a Ming Chinese water vessel. The body of the kettle has the design of a dragon amid clouds and rain. The lid of the kettle has a design of many concentric rings that suggests water ripples. The lid has a geometric ball knob, tsumami, 摘み, pinch, with a loosely attached metal ring. The knob is set on an escutcheon, za, 座, seat, in the form of a multi-petalled flower. The flower appears to resemble a kiku, 菊, chrysanthemum and a hasu, 蓮, lotus. The question is which, or what flower is it? The escutcheon on the...
Continue reading
Unryū Gama
Unryū Gama
The unryū gama has a form that is unlike the many standard models used in Chanoyu, when it was created in the 16th century by Sen no Rikyū. The pictured kama is used with the ro, 炉, hearth, and there are smaller versions used with the fu-ro, 風炉, wind-hearth. In March, Urasenke uses a tsuri-gama, 釣釜, suspend-kettle, and quite often the unryū-gama is the preferred choice. It is recorded that Sen no Rikyū had the kettle made to copy a mizu-sashi, 水指, water-indicate, that was in the possession of Take-no Jō-ō, 武野紹鴎, War-field Help-gull. The mizusashi was a Chinese blue and white porcelain vessel with an...
Continue reading
Tea in March
Tea in March
In the world of Chanoyu, March is a time when Sen no Rikyū, 千利休, Thousand ’s Rich-quit, is honored and memorialized. Rikyū was born in 1522 and died in 1591. His death, according to the old lunar calendar, was on the 28th day of the second month in 1591. That year had an added ‘leap’ second lunar first month to make adjustments for lunar events to more closely ally with the solar calendar. The actual date of his death was April 21. Kake-mono, 掛物, hang-thing, Rikyū no e, 利休の絵, Rikyū’s picture. With calligraphy from the left: 釈迦仏天下人 Sha-ka Butsu ten-ka-jin, Explain-‘ka’ Buddha heaven-down-person [Shaka or...
Continue reading
Hibashi
Hibashi
Among the essential utensils in Chanoyu are a pair of metal hi-bashi, 火箸, fire-rods, used by the tei-shu, 亭主, house-master, to move pieces of charcoal, sumi, 炭. The charcoal presentation in the presence of the guests, kyaku, 客, is called sumi de-mae, 炭手前, charcoal hand-fore. Different types of hibashi are used with the fu-ro, 風炉, wind-hearth, and the ro, 炉, hearth. For the furo, Sen no Rikyū preferred simple hollow steel rods with an eye-hole at the end and covered with black lacquer. Hibashi for the ro are hollow, metal rods with mulberry wood handles: kuwa-e, 桑柄, mulberry-handle. The most formal hibashi are kazari hi-bashi, 飾火箸,...
Continue reading